Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 58 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ﴾
[المَائدة: 58]
﴿وإذا ناديتم إلى الصلاة اتخذوها هزوا ولعبا ذلك بأنهم قوم لا يعقلون﴾ [المَائدة: 58]
Islam House Namaza çağırdığınızda, onu alaya ve eğlenceye alırlar. Bu, onların akletmeyen bir toplum olmasındandır |
Yasar Nuri Ozturk Namaza/duaya cagırdıgınızda onu oyun ve eglence edindiler. Boyle yaptılar; cunku onlar akıllarını isletmeyen bir topluluktur |
Yasar Nuri Ozturk Namaza/duaya çağırdığınızda onu oyun ve eğlence edindiler. Böyle yaptılar; çünkü onlar akıllarını işletmeyen bir topluluktur |
Yasar Nuri Ozturk Namaza cagırdıgınızda onu oyun ve eglence edindiler. Boyle yaptılar; cunku onlar akıllarını isletmeyen bir topluluktur |
Yasar Nuri Ozturk Namaza çağırdığınızda onu oyun ve eğlence edindiler. Böyle yaptılar; çünkü onlar akıllarını işletmeyen bir topluluktur |
Y. N. Ozturk Namaza/duaya cagırdıgınızda onu oyun ve eglence edindiler. Boyle yaptılar; cunku onlar akıllarını isletmeyen bir topluluktur |
Y. N. Ozturk Namaza/duaya çağırdığınızda onu oyun ve eğlence edindiler. Böyle yaptılar; çünkü onlar akıllarını işletmeyen bir topluluktur |