×

Onlar isledikleri herhangi bir kotulukten birbirlerini vazgecirmeye calısmazlardı. Onların yapmakta oldukları gercekten 5:79 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:79) ayat 79 in Turkish_Modern

5:79 Surah Al-Ma’idah ayat 79 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 79 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[المَائدة: 79]

Onlar isledikleri herhangi bir kotulukten birbirlerini vazgecirmeye calısmazlardı. Onların yapmakta oldukları gercekten ne kotu bir seydi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون, باللغة التركية الحديثة

﴿كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون﴾ [المَائدة: 79]

Islam House
Onlar işledikleri herhangi bir kötülükten birbirlerini vazgeçirmeye çalışmazlardı. Onların yapmakta oldukları gerçekten ne kötü bir şeydi
Yasar Nuri Ozturk
Isledikleri kotulukten birbirlerini sakındırmıyorlardı. Ne kotu seydi yapmayı surdurdukleri
Yasar Nuri Ozturk
İşledikleri kötülükten birbirlerini sakındırmıyorlardı. Ne kötü şeydi yapmayı sürdürdükleri
Yasar Nuri Ozturk
Isledikleri kotulukten birbirlerini sakındırmıyorlardı. Ne kotu seydi yapmayı surdurdukleri
Yasar Nuri Ozturk
İşledikleri kötülükten birbirlerini sakındırmıyorlardı. Ne kötü şeydi yapmayı sürdürdükleri
Y. N. Ozturk
Isledikleri kotulukten birbirlerini sakındırmıyorlardı. Ne kotu seydi yapmayı surdurdukleri
Y. N. Ozturk
İşledikleri kötülükten birbirlerini sakındırmıyorlardı. Ne kötü şeydi yapmayı sürdürdükleri
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek