Quran with Turkish_Modern translation - Surah Qaf ayat 15 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ ﴾
[قٓ: 15]
﴿أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد﴾ [قٓ: 15]
Islam House İlk yaratmakta acizlik mi gösterdik? Hayır onlar yeni yaratıştan şüphe ve tereddüt içindedirler |
Yasar Nuri Ozturk Ilk yaratıstan aciz kalıp yorulmus muyduk? Hayır, yeni bir yaratıstan kusku icinde olan onlardır |
Yasar Nuri Ozturk İlk yaratıştan âciz kalıp yorulmuş muyduk? Hayır, yeni bir yaratıştan kuşku içinde olan onlardır |
Yasar Nuri Ozturk Ilk yarıstan aciz kalıp yorulmus muyduk? Hayır, yeni bir yaratıstan kusku icinde olan onlardır |
Yasar Nuri Ozturk İlk yarıştan âciz kalıp yorulmuş muyduk? Hayır, yeni bir yaratıştan kuşku içinde olan onlardır |
Y. N. Ozturk Ilk yaratıstan aciz kalıp yorulmus muyduk? Hayır, yeni bir yaratıstan kusku icinde olan onlardır |
Y. N. Ozturk İlk yaratıştan âciz kalıp yorulmuş muyduk? Hayır, yeni bir yaratıştan kuşku içinde olan onlardır |