×

Onlar kucuk kusurlar dısında gunahların buyuklerinden ve cirkin islerden kacınırlar. Suphesiz Rabbin, 53:32 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Najm ⮕ (53:32) ayat 32 in Turkish_Modern

53:32 Surah An-Najm ayat 32 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Najm ayat 32 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 32]

Onlar kucuk kusurlar dısında gunahların buyuklerinden ve cirkin islerden kacınırlar. Suphesiz Rabbin, magfireti cok genis olandır. Sizi topraktan meydana getirdigi zaman da ve siz, annelerinizin karnında cenin halinde iken de sizi en iyi O bilir. Oyleyse kendi kendinizi temize cıkarmayın. Kimin takvalı oldugunu en iyi O bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش إلا اللمم إن ربك واسع المغفرة هو, باللغة التركية الحديثة

﴿الذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش إلا اللمم إن ربك واسع المغفرة هو﴾ [النَّجم: 32]

Islam House
Onlar küçük kusurlar dışında günâhların büyüklerinden ve çirkin işlerden kaçınırlar. Şüphesiz Rabbin, mağfireti çok geniş olandır. Sizi topraktan meydana getirdiği zaman da ve siz, annelerinizin karnında cenin halinde iken de sizi en iyi O bilir. Öyleyse kendi kendinizi temize çıkarmayın. Kimin takvalı olduğunu en iyi O bilir
Yasar Nuri Ozturk
Oyle kisilerdir ki onlar, gunahın buyuklerinden ve igrencliklerden cekinip kacınırlar. Bazı kucuk surcmeler haric. Hic kuskusuz, senin Rabbin affı genis olandır. Sizi en iyi bilen O'dur: Hem sizi topraktan olusturdugu zaman hem de annelerinizin karınlarında ceninler halinde bulundugunuz zaman. O halde kendi kendinizi temize cıkmıs gostermeyin; kimin sakındıgını en iyi bilen O'dur
Yasar Nuri Ozturk
Öyle kişilerdir ki onlar, günahın büyüklerinden ve iğrençliklerden çekinip kaçınırlar. Bazı küçük sürçmeler hariç. Hiç kuşkusuz, senin Rabbin affı geniş olandır. Sizi en iyi bilen O'dur: Hem sizi topraktan oluşturduğu zaman hem de annelerinizin karınlarında ceninler halinde bulunduğunuz zaman. O halde kendi kendinizi temize çıkmış göstermeyin; kimin sakındığını en iyi bilen O'dur
Yasar Nuri Ozturk
Oyle kisilerdir ki onlar, gunahın buyuklerinden ve igrencliklerden cekinip kacınırlar. Bazı kucuk surcmeler haric. Hic kuskusuz, senin Rabbin affı genis olandır. Sizi en iyi bilen O´dur: Hem sizi topraktan olusturdugu zaman hem de annelerinizin karınlarında ceninler halinde bulundugunuz zaman. O halde kendi kendinizi temize cıkmıs gostermeyin; kimin sakındıgını en iyi bilen O´dur
Yasar Nuri Ozturk
Öyle kişilerdir ki onlar, günahın büyüklerinden ve iğrençliklerden çekinip kaçınırlar. Bazı küçük sürçmeler hariç. Hiç kuşkusuz, senin Rabbin affı geniş olandır. Sizi en iyi bilen O´dur: Hem sizi topraktan oluşturduğu zaman hem de annelerinizin karınlarında ceninler halinde bulunduğunuz zaman. O halde kendi kendinizi temize çıkmış göstermeyin; kimin sakındığını en iyi bilen O´dur
Y. N. Ozturk
Oyle kisilerdir ki onlar, gunahın buyuklerinden ve igrencliklerden cekinip kacınırlar. Bazı kucuk surcmeler haric. Hic kuskusuz, senin Rabbin affı genis olandır. Sizi en iyi bilen O´dur: Hem sizi topraktan olusturdugu zaman hem de annelerinizin karınlarında ceninler halinde bulundugunuz zaman. O halde kendi kendinizi temize cıkmıs gostermeyin; kimin sakındıgını en iyi bilen O´dur
Y. N. Ozturk
Öyle kişilerdir ki onlar, günahın büyüklerinden ve iğrençliklerden çekinip kaçınırlar. Bazı küçük sürçmeler hariç. Hiç kuşkusuz, senin Rabbin affı geniş olandır. Sizi en iyi bilen O´dur: Hem sizi topraktan oluşturduğu zaman hem de annelerinizin karınlarında ceninler halinde bulunduğunuz zaman. O halde kendi kendinizi temize çıkmış göstermeyin; kimin sakındığını en iyi bilen O´dur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek