×

Hayvanlardan yuk tasıyacak, (yapagısından) dosek yapılacak olanları da (yaratan O’dur). Allah’ın size 6:142 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:142) ayat 142 in Turkish_Modern

6:142 Surah Al-An‘am ayat 142 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 142 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأنعَام: 142]

Hayvanlardan yuk tasıyacak, (yapagısından) dosek yapılacak olanları da (yaratan O’dur). Allah’ın size rızık olarak verdiklerinden yiyin, fakat sakın Seytan'ın adımlarına uymayın. Cunku o, sizin apacık bir dusmanınızdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الأنعام حمولة وفرشا كلوا مما رزقكم الله ولا تتبعوا خطوات الشيطان, باللغة التركية الحديثة

﴿ومن الأنعام حمولة وفرشا كلوا مما رزقكم الله ولا تتبعوا خطوات الشيطان﴾ [الأنعَام: 142]

Islam House
Hayvanlardan yük taşıyacak, (yapağısından) döşek yapılacak olanları da (yaratan O’dur). Allah’ın size rızık olarak verdiklerinden yiyin, fakat sakın Şeytan'ın adımlarına uymayın. Çünkü o, sizin apaçık bir düşmanınızdır
Yasar Nuri Ozturk
Hayvanlardan yuk tasıyanı da yaygı/dosek yapılanı da yaratan yine O'dur. Allah'ın size verdigi rızıklardan yiyin, seytanın adımlarını izlemeyin! Cunku o sizin icin acık bir dusmandır
Yasar Nuri Ozturk
Hayvanlardan yük taşıyanı da yaygı/döşek yapılanı da yaratan yine O'dur. Allah'ın size verdiği rızıklardan yiyin, şeytanın adımlarını izlemeyin! Çünkü o sizin için açık bir düşmandır
Yasar Nuri Ozturk
Hayvanlardan yuk tasıyanı da yaygı/dosek yapılanı da yaratan yine O´dur. Allah´ın size verdigi rızıklardan yiyin, seytanın adımlarını izlemeyin! Cunku o sizin icin acık bir dusmandır
Yasar Nuri Ozturk
Hayvanlardan yük taşıyanı da yaygı/döşek yapılanı da yaratan yine O´dur. Allah´ın size verdiği rızıklardan yiyin, şeytanın adımlarını izlemeyin! Çünkü o sizin için açık bir düşmandır
Y. N. Ozturk
Hayvanlardan yuk tasıyanı da yaygı/dosek yapılanı da yaratan yine O´dur. Allah´ın size verdigi rızıklardan yiyin, seytanın adımlarını izlemeyin! Cunku o sizin icin acık bir dusmandır
Y. N. Ozturk
Hayvanlardan yük taşıyanı da yaygı/döşek yapılanı da yaratan yine O´dur. Allah´ın size verdiği rızıklardan yiyin, şeytanın adımlarını izlemeyin! Çünkü o sizin için açık bir düşmandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek