×

“Bizden once kitap yalnız iki topluluga (yahudi ve hristiyanlara) indirildi ve biz 6:156 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:156) ayat 156 in Turkish_Modern

6:156 Surah Al-An‘am ayat 156 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 156 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ ﴾
[الأنعَام: 156]

“Bizden once kitap yalnız iki topluluga (yahudi ve hristiyanlara) indirildi ve biz onların okuduklarından habersiz kimseler idik” demeyesiniz diye (size Kur’an’ı indirdik)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أن تقولوا إنما أنـزل الكتاب على طائفتين من قبلنا وإن كنا عن, باللغة التركية الحديثة

﴿أن تقولوا إنما أنـزل الكتاب على طائفتين من قبلنا وإن كنا عن﴾ [الأنعَام: 156]

Islam House
“Bizden önce kitap yalnız iki topluluğa (yahûdî ve hristiyanlara) indirildi ve biz onların okuduklarından habersiz kimseler idik” demeyesiniz diye (size Kur’ân’ı indirdik)
Yasar Nuri Ozturk
Kitap, bizden once iki topluluga indirildi. Biz onu okuyup arastırmaktan gercekten habersizdik." demeyesiniz
Yasar Nuri Ozturk
Kitap, bizden önce iki topluluğa indirildi. Biz onu okuyup araştırmaktan gerçekten habersizdik." demeyesiniz
Yasar Nuri Ozturk
Kitap, bizden once iki topluluga indirildi. Biz onu okuyup arastırmaktan gercekten habersizdik." demeyesiniz
Yasar Nuri Ozturk
Kitap, bizden önce iki topluluğa indirildi. Biz onu okuyup araştırmaktan gerçekten habersizdik." demeyesiniz
Y. N. Ozturk
Kitap, bizden once iki topluluga indirildi. Biz onu okuyup arastırmaktan gercekten habersizdik." demeyesiniz
Y. N. Ozturk
Kitap, bizden önce iki topluluğa indirildi. Biz onu okuyup araştırmaktan gerçekten habersizdik." demeyesiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek