Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 37 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 37]
﴿وقالوا لولا نـزل عليه آية من ربه قل إن الله قادر على﴾ [الأنعَام: 37]
Islam House “Rabbinden ona bir âyet (mûcize) indirilseydi ya!” dediler. De ki: Allah, bir mucize indirmeye elbette kadirdir. Fakat onların çoğu bilmezler |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ona Rabbinden bir mucize indirilseydi ya!" De ki: "Kuskusuz, Allah bir mucize indirmeye Kaadir'dir. Fakat cokları bilmiyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ona Rabbinden bir mucize indirilseydi ya!" De ki: "Kuşkusuz, Allah bir mucize indirmeye Kaadir'dir. Fakat çokları bilmiyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ona Rabbinden bir mucize indirilseydi ya!" De ki: "Kuskusuz, Allah bir mucize indirmeye Kaadir´dir. Fakat cokları bilmiyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ona Rabbinden bir mucize indirilseydi ya!" De ki: "Kuşkusuz, Allah bir mucize indirmeye Kaadir´dir. Fakat çokları bilmiyorlar |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "Ona Rabbinden bir mucize indirilseydi ya!" De ki: "Kuskusuz, Allah bir mucize indirmeye Kaadir´dir. Fakat cokları bilmiyorlar |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "Ona Rabbinden bir mucize indirilseydi ya!" De ki: "Kuşkusuz, Allah bir mucize indirmeye Kaadir´dir. Fakat çokları bilmiyorlar |