×

Yeryuzunde gezen her turlu canlı ve (gokte) iki kanadıyla ucan butun kuslar, 6:38 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:38) ayat 38 in Turkish_Modern

6:38 Surah Al-An‘am ayat 38 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 38 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 38]

Yeryuzunde gezen her turlu canlı ve (gokte) iki kanadıyla ucan butun kuslar, ancak sizin gibi birer ummettirler. Biz o Kitap'ta hicbir seyi eksik bırakmadık; sonra (butun bunlar) Rablerinin huzurunda toplanırlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم, باللغة التركية الحديثة

﴿وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم﴾ [الأنعَام: 38]

Islam House
Yeryüzünde gezen her türlü canlı ve (gökte) iki kanadıyla uçan bütün kuşlar, ancak sizin gibi birer ümmettirler. Biz o Kitap'ta hiçbir şeyi eksik bırakmadık; sonra (bütün bunlar) Rablerinin huzurunda toplanırlar
Yasar Nuri Ozturk
Yeryuzunde debelenen hicbir canlı, iki kanadıyla ucan hicbir kus istisna olmamak uzere hepsi sizin gibi ummetlerdir. Biz bu Kitap'ta, herhangi birseyi ne eksik bıraktık ne fazla yaptık. Onlar, sonunda Rableri onunde hasredilirler
Yasar Nuri Ozturk
Yeryüzünde debelenen hiçbir canlı, iki kanadıyla uçan hiçbir kuş istisna olmamak üzere hepsi sizin gibi ümmetlerdir. Biz bu Kitap'ta, herhangi birşeyi ne eksik bıraktık ne fazla yaptık. Onlar, sonunda Rableri önünde haşredilirler
Yasar Nuri Ozturk
Yeryuzunde debelenen hicbir canlı, iki kanadıyla ucan hicbir kus istisna olmamak uzere hepsi sizin gibi ummetlerdir. Biz bu Kitap´ta, herhangi birseyi ne eksik bıraktık ne fazla yaptık. Onlar, sonunda Rableri onunde hasredilirler
Yasar Nuri Ozturk
Yeryüzünde debelenen hiçbir canlı, iki kanadıyla uçan hiçbir kuş istisna olmamak üzere hepsi sizin gibi ümmetlerdir. Biz bu Kitap´ta, herhangi birşeyi ne eksik bıraktık ne fazla yaptık. Onlar, sonunda Rableri önünde haşredilirler
Y. N. Ozturk
Yeryuzunde debelenen hicbir canlı, iki kanadıyla ucan hicbir kus istisna olmamak uzere hepsi sizin gibi ummetlerdir. Biz bu Kitap´ta, herhangi birseyi ne eksik bıraktık ne fazla yaptık. Onlar, sonunda Rableri onunde hasredilirler
Y. N. Ozturk
Yeryüzünde debelenen hiçbir canlı, iki kanadıyla uçan hiçbir kuş istisna olmamak üzere hepsi sizin gibi ümmetlerdir. Biz bu Kitap´ta, herhangi birşeyi ne eksik bıraktık ne fazla yaptık. Onlar, sonunda Rableri önünde haşredilirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek