×

O, gokleri ve yeri hak ile yaratandır. O’nun “ol!” diyecegi (kıyamet) gunu 6:73 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:73) ayat 73 in Turkish_Modern

6:73 Surah Al-An‘am ayat 73 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 73 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[الأنعَام: 73]

O, gokleri ve yeri hak ile yaratandır. O’nun “ol!” diyecegi (kıyamet) gunu her sey oluverir. O’nun sozu haktır. Sur’a ufurulecegi gunde mulk (ve hakimiyet) yalnız O’nundur. Goruneni de gorunmeyeni de bilendir. O Hakim'dir, her seyden haberdar olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي خلق السموات والأرض بالحق ويوم يقول كن فيكون قوله الحق, باللغة التركية الحديثة

﴿وهو الذي خلق السموات والأرض بالحق ويوم يقول كن فيكون قوله الحق﴾ [الأنعَام: 73]

Islam House
O, gökleri ve yeri hak ile yaratandır. O’nun “ol!” diyeceği (kıyamet) günü her şey oluverir. O’nun sözü haktır. Sûr’a üfürüleceği günde mülk (ve hakimiyet) yalnız O’nundur. Görüneni de görünmeyeni de bilendir. O Hakîm'dir, her şeyden haberdar olandır
Yasar Nuri Ozturk
Gokleri ve yeri hak olarak yaratan da O'dur. "Ol!" dedigi gun, hemen oluverir. Sozu haktır O'nun. Sura uflenecegi gun de mulk/yonetim O'nundur. Alim'dir, gorunmeyeni de goruneni de bilen O'dur. O'dur Hakim, O'dur Habir
Yasar Nuri Ozturk
Gökleri ve yeri hak olarak yaratan da O'dur. "Ol!" dediği gün, hemen oluverir. Sözü haktır O'nun. Sûra üfleneceği gün de mülk/yönetim O'nundur. Âlim'dir, görünmeyeni de görüneni de bilen O'dur. O'dur Hakîm, O'dur Habîr
Yasar Nuri Ozturk
Gokleri ve yeri hak olarak yaratan da O´dur. "Ol!" dedigi gun, hemen oluverir. Sozu haktır O´nun. Sura uflenecegi gun de mulk ve yonetim O´nundur. Alim´dir, gorunmeyeni de goruneni de bilen O´dur. O´dur Hakim, O´dur Habir
Yasar Nuri Ozturk
Gökleri ve yeri hak olarak yaratan da O´dur. "Ol!" dediği gün, hemen oluverir. Sözü haktır O´nun. Sûra üfleneceği gün de mülk ve yönetim O´nundur. Âlim´dir, görünmeyeni de görüneni de bilen O´dur. O´dur Hakîm, O´dur Habîr
Y. N. Ozturk
Gokleri ve yeri hak olarak yaratan da O´dur. "Ol!" dedigi gun, hemen oluverir. Sozu haktır O´nun. Sura uflenecegi gun de mulk/yonetim O´nundur. Alim´dir, gorunmeyeni de goruneni de bilen O´dur. O´dur Hakim, O´dur Habir
Y. N. Ozturk
Gökleri ve yeri hak olarak yaratan da O´dur. "Ol!" dediği gün, hemen oluverir. Sözü haktır O´nun. Sûra üfleneceği gün de mülk/yönetim O´nundur. Âlim´dir, görünmeyeni de görüneni de bilen O´dur. O´dur Hakîm, O´dur Habîr
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek