×

Bir de bize; “Namazı dosdogru kılın ve Allah’a karsı gelmekten sakının” diye 6:72 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:72) ayat 72 in Turkish_Modern

6:72 Surah Al-An‘am ayat 72 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 72 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 72]

Bir de bize; “Namazı dosdogru kılın ve Allah’a karsı gelmekten sakının” diye emrolundu. O, huzurunda toplanacagınız Allah’tır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون, باللغة التركية الحديثة

﴿وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون﴾ [الأنعَام: 72]

Islam House
Bir de bize; “Namazı dosdoğru kılın ve Allah’a karşı gelmekten sakının” diye emrolundu. O, huzurunda toplanacağınız Allah’tır
Yasar Nuri Ozturk
Ve "Namazı kılın/duayı yerine getirin, O'ndan sakının!" diye emrolunduk. Huzurunda hasrolunacagınız O'dur
Yasar Nuri Ozturk
Ve "Namazı kılın/duayı yerine getirin, O'ndan sakının!" diye emrolunduk. Huzurunda haşrolunacağınız O'dur
Yasar Nuri Ozturk
Ve "Namazı kılın, O´ndan sakının!" diye emrolunduk. Huzurunda hasrolunacagınız O´dur
Yasar Nuri Ozturk
Ve "Namazı kılın, O´ndan sakının!" diye emrolunduk. Huzurunda haşrolunacağınız O´dur
Y. N. Ozturk
Ve "Namazı kılın/duayı yerine getirin, O´ndan sakının!" diye emrolunduk. Huzurunda hasrolunacagınız O´dur
Y. N. Ozturk
Ve "Namazı kılın/duayı yerine getirin, O´ndan sakının!" diye emrolunduk. Huzurunda haşrolunacağınız O´dur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek