Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 133 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 133]
﴿فأرسلنا عليهم الطوفان والجراد والقمل والضفادع والدم آيات مفصلات فاستكبروا وكانوا قوما﴾ [الأعرَاف: 133]
Islam House Biz de onlara ayrı ayrı ayetler (mûcizeler) olmak üzere başlarına tûfân, çekirge, haşarât/ürün güvesi, kurbağalar ve kan gönderdik. Fakat yine büyüklük tasladılar. Onlar günahkâr bir topluluk idiler |
Yasar Nuri Ozturk Biz de onlar uzerine, acık acık mucizeler olarak tufan, cekirge, hasarat, kurbagalar ve kan gonderdik; yine de kibre saptılar ve gunahkar bir topluluk oluverdiler |
Yasar Nuri Ozturk Biz de onlar üzerine, açık açık mucizeler olarak tufan, çekirge, haşarat, kurbağalar ve kan gönderdik; yine de kibre saptılar ve günahkâr bir topluluk oluverdiler |
Yasar Nuri Ozturk Biz de onlar uzerine, acık mucizeler olarak tufan, cekirge, haserat, kurbagalar ve kan gonderdik; yine de kibre saptılar ve gunahkar bir topluluk oluverdiler |
Yasar Nuri Ozturk Biz de onlar üzerine, açık mucizeler olarak tufan, çekirge, haşerat, kurbağalar ve kan gönderdik; yine de kibre saptılar ve günahkar bir topluluk oluverdiler |
Y. N. Ozturk Biz de onlar uzerine, acık acık mucizeler olarak tufan, cekirge, hasarat, kurbagalar ve kan gonderdik; yine de kibre saptılar ve gunahkar bir topluluk oluverdiler |
Y. N. Ozturk Biz de onlar üzerine, açık açık mucizeler olarak tufan, çekirge, haşarat, kurbağalar ve kan gönderdik; yine de kibre saptılar ve günahkâr bir topluluk oluverdiler |