Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 149 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 149]
﴿ولما سقط في أيديهم ورأوا أنهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا﴾ [الأعرَاف: 149]
Islam House Pişman olup da kendilerinin gerçekten sapmış olduklarını görünce: "Eğer Rabbimiz, bize merhamet etmez ise ve bizi bağışlamazsa hüsrana uğrayanlardan oluruz." dediler |
Yasar Nuri Ozturk Basları avucları arasına dusurulup de sapmıs olduklarını fark ettiklerinde soyle yakardılar: "Rabbimiz bize merhamet etmez, bizi affetmezse mutlaka husrana dusunlerden olacagız |
Yasar Nuri Ozturk Başları avuçları arasına düşürülüp de sapmış olduklarını fark ettiklerinde şöyle yakardılar: "Rabbimiz bize merhamet etmez, bizi affetmezse mutlaka hüsrana düşünlerden olacağız |
Yasar Nuri Ozturk Basları avucları arasına dusurulup de sapmıs olduklarını fark ettiklerinde soyle yakardılar: "Rabbimiz bize merhamet etmez, bizi affetmezse mutlaka husrana dusenlerden olacagız |
Yasar Nuri Ozturk Başları avuçları arasına düşürülüp de sapmış olduklarını fark ettiklerinde şöyle yakardılar: "Rabbimiz bize merhamet etmez, bizi affetmezse mutlaka hüsrana düşenlerden olacağız |
Y. N. Ozturk Basları avucları arasına dusurulup de sapmıs olduklarını fark ettiklerinde soyle yakardılar: "Rabbimiz bize merhamet etmez, bizi affetmezse mutlaka husrana dusunlerden olacagız |
Y. N. Ozturk Başları avuçları arasına düşürülüp de sapmış olduklarını fark ettiklerinde şöyle yakardılar: "Rabbimiz bize merhamet etmez, bizi affetmezse mutlaka hüsrana düşünlerden olacağız |