×

Onlar goklerin ve yerin hukumranlıgını, Allah’ın yarattıgı her seyi, ecellerinin yaklasmıs olabilecegini 7:185 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:185) ayat 185 in Turkish_Modern

7:185 Surah Al-A‘raf ayat 185 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 185 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 185]

Onlar goklerin ve yerin hukumranlıgını, Allah’ın yarattıgı her seyi, ecellerinin yaklasmıs olabilecegini gorup dusunmuyorlar mı? Bundan sonra hangi soze iman edecekler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم ينظروا في ملكوت السموات والأرض وما خلق الله من شيء, باللغة التركية الحديثة

﴿أو لم ينظروا في ملكوت السموات والأرض وما خلق الله من شيء﴾ [الأعرَاف: 185]

Islam House
Onlar göklerin ve yerin hükümranlığını, Allah’ın yarattığı her şeyi, ecellerinin yaklaşmış olabileceğini görüp düşünmüyorlar mı? Bundan sonra hangi söze iman edecekler
Yasar Nuri Ozturk
Goklerin ve yerin melekutuna, Allah'ın yarattıgı herhangi bir seye bakmadılar mı; ecellerinin gercekten yaklasmıs olabilecegini dusunmediler mi? Peki, bu Kur'an'dan sonra hangi hadise/soze iman ediyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Göklerin ve yerin melekûtuna, Allah'ın yarattığı herhangi bir şeye bakmadılar mı; ecellerinin gerçekten yaklaşmış olabileceğini düşünmediler mi? Peki, bu Kur'an'dan sonra hangi hadise/söze iman ediyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Goklerin ve yerin melekutuna, Allah´ın yarattıgı herhangi birseye bakmadılar mı; ecellerinin gercekten yaklasmıs olabilecegini dusunmediler mi? Peki, bu Kur´an´dan sonra hangi hadise/soze iman ediyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Göklerin ve yerin melekutuna, Allah´ın yarattığı herhangi birşeye bakmadılar mı; ecellerinin gerçekten yaklaşmış olabileceğini düşünmediler mi? Peki, bu Kur´an´dan sonra hangi hadise/söze iman ediyorlar
Y. N. Ozturk
Goklerin ve yerin melekutuna, Allah´ın yarattıgı herhangi bir seye bakmadılar mı; ecellerinin gercekten yaklasmıs olabilecegini dusunmediler mi? Peki, bu Kur´an´dan sonra hangi hadise/soze iman ediyorlar
Y. N. Ozturk
Göklerin ve yerin melekûtuna, Allah´ın yarattığı herhangi bir şeye bakmadılar mı; ecellerinin gerçekten yaklaşmış olabileceğini düşünmediler mi? Peki, bu Kur´an´dan sonra hangi hadise/söze iman ediyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek