×

Ayetlerimizi yalanlayıp onlara karsı buyukluk taslayanlara gokyuzunun kapıları acılmayacak, deve igne deliginden 7:40 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:40) ayat 40 in Turkish_Modern

7:40 Surah Al-A‘raf ayat 40 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 40 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 40]

Ayetlerimizi yalanlayıp onlara karsı buyukluk taslayanlara gokyuzunun kapıları acılmayacak, deve igne deliginden gecmedikce, onlar da Cennet'e giremeyeceklerdir. Iste biz, sucluları boyle cezalandırırız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها لا تفتح لهم أبواب السماء ولا, باللغة التركية الحديثة

﴿إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها لا تفتح لهم أبواب السماء ولا﴾ [الأعرَاف: 40]

Islam House
Ayetlerimizi yalanlayıp onlara karşı büyüklük taslayanlara gökyüzünün kapıları açılmayacak, deve iğne deliğinden geçmedikçe, onlar da Cennet'e giremeyeceklerdir. İşte biz, suçluları böyle cezalandırırız
Yasar Nuri Ozturk
Ayetlerimizi yalanlayan ve onlar karsısında buyukluk taslayanlar var ya, gok kapıları acılamayacaktır onlar icin ve deve igne deliginden gecinceye kadar cennete giremeyeceklerdir onlar. Sucluları boyle cezalandırırız biz
Yasar Nuri Ozturk
Ayetlerimizi yalanlayan ve onlar karşısında büyüklük taslayanlar var ya, gök kapıları açılamayacaktır onlar için ve deve iğne deliğinden geçinceye kadar cennete giremeyeceklerdir onlar. Suçluları böyle cezalandırırız biz
Yasar Nuri Ozturk
Ayetlerimizi yalanlayan ve onlar karsısında buyukluk taslayanlar var ya, gok kapıları acılmayacaktır onlar icin ve deve igne deliginden gecinceye kadar cennete giremeyeceklerdir onlar. Sucluları boyle cezalandırırız biz
Yasar Nuri Ozturk
Ayetlerimizi yalanlayan ve onlar karşısında büyüklük taslayanlar var ya, gök kapıları açılmayacaktır onlar için ve deve iğne deliğinden geçinceye kadar cennete giremeyeceklerdir onlar. Suçluları böyle cezalandırırız biz
Y. N. Ozturk
Ayetlerimizi yalanlayan ve onlar karsısında buyukluk taslayanlar var ya, gok kapıları acılamayacaktır onlar icin ve deve igne deliginden gecinceye kadar cennete giremeyeceklerdir onlar. Sucluları boyle cezalandırırız biz
Y. N. Ozturk
Ayetlerimizi yalanlayan ve onlar karşısında büyüklük taslayanlar var ya, gök kapıları açılamayacaktır onlar için ve deve iğne deliğinden geçinceye kadar cennete giremeyeceklerdir onlar. Suçluları böyle cezalandırırız biz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek