Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 40 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 40]
﴿إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها لا تفتح لهم أبواب السماء ولا﴾ [الأعرَاف: 40]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, jinhonne hamaaree aayaton ko jhuthala diya aur unase abhimaan kiya, unake lie aakaash ke dvaar nahin khole jaayenge aur na ve svarg mein pravesh karenge, jab tak[1] oont sooee ke naake se paar na ho jaaye aur ham isee prakaar aparaadhiyon ko badala dete hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jin logon ne hamaaree aayaton ko jhuthalaaya aur unake muqaabale mein akad dikhaee, unake lie aakaash ke dvaar nahin khole jaenge aur na ve jannat mein pravesh kareng jab tak ki oont suee ke naake mein se na guzar jae. ham aparaadhiyon ko aisa hee badala dete hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुठलाया और उनके मुक़ाबले में अकड़ दिखाई, उनके लिए आकाश के द्वार नहीं खोले जाएँगे और न वे जन्नत में प्रवेश करेंग जब तक कि ऊँट सुई के नाके में से न गुज़र जाए। हम अपराधियों को ऐसा ही बदला देते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur unase sarataabee kee na unake lie aasamaan ke daravaaze khole jaengen aur vah behasht hee mein daakhil hone paegen yahaan tak ki oont sooee ke naake mein hokar nikal jae (yaani jis tarah ye muhaal hai) usee tarah unaka behasht mein daakhil hona muhaal hai aur ham mujarimon ko aisee hee saza diya karate hain unake lie jahannum (kee aag) ka bichhauna hoga |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उनसे सरताबी की न उनके लिए आसमान के दरवाज़े खोले जाएंगें और वह बेहश्त ही में दाखिल होने पाएगें यहाँ तक कि ऊँट सूई के नाके में होकर निकल जाए (यानि जिस तरह ये मुहाल है) उसी तरह उनका बेहश्त में दाखिल होना मुहाल है और हम मुजरिमों को ऐसी ही सज़ा दिया करते हैं उनके लिए जहन्नुम (की आग) का बिछौना होगा |