Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 5 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 5]
﴿فما كان دعواهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين﴾ [الأعرَاف: 5]
Islam House Azabımız onlara geldiği vakit; “Biz, gerçekten zalim kimselerdik!” demekten başka söyleyecek sözleri olmadı |
Yasar Nuri Ozturk Azabımız onlara gelip cattıgında, yaptıkları, su cıglıgı yukseltmekten baska bir sey olmamıstır: Biz gercekten zalimlerdik |
Yasar Nuri Ozturk Azabımız onlara gelip çattığında, yaptıkları, şu çığlığı yükseltmekten başka bir şey olmamıştır: Biz gerçekten zalimlerdik |
Yasar Nuri Ozturk Azabımız onlara gelip cattıgında, yaptıkları, su cıglıgı yukseltmekten baska birsey olmamıstır: Biz gercekten zalimlerdik |
Yasar Nuri Ozturk Azabımız onlara gelip çattığında, yaptıkları, şu çığlığı yükseltmekten başka birşey olmamıştır: Biz gerçekten zalimlerdik |
Y. N. Ozturk Azabımız onlara gelip cattıgında, yaptıkları, su cıglıgı yukseltmekten baska bir sey olmamıstır: Biz gercekten zalimlerdik |
Y. N. Ozturk Azabımız onlara gelip çattığında, yaptıkları, şu çığlığı yükseltmekten başka bir şey olmamıştır: Biz gerçekten zalimlerdik |