×

Andolsun ki, kendilerine peygamber gonderilenleri de, peygamberleri de elbette sorgulayacagız 7:6 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:6) ayat 6 in Turkish_Modern

7:6 Surah Al-A‘raf ayat 6 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 6 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 6]

Andolsun ki, kendilerine peygamber gonderilenleri de, peygamberleri de elbette sorgulayacagız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين, باللغة التركية الحديثة

﴿فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين﴾ [الأعرَاف: 6]

Islam House
Andolsun ki, kendilerine peygamber gönderilenleri de, peygamberleri de elbette sorgulayacağız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, kendilerine elci gonderilenleri muhakkak hesaba cekecegiz; gonderilen elcileri de mutlaka hesaba cekecegiz
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, kendilerine elçi gönderilenleri muhakkak hesaba çekeceğiz; gönderilen elçileri de mutlaka hesaba çekeceğiz
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, kendilerine elci gonderilenleri muhakkak hesaba cekecegiz; gonderilen elcileri de mutlaka hesaba cekecegiz
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, kendilerine elçi gönderilenleri muhakkak hesaba çekeceğiz; gönderilen elçileri de mutlaka hesaba çekeceğiz
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, kendilerine elci gonderilenleri muhakkak hesaba cekecegiz; gonderilen elcileri de mutlaka hesaba cekecegiz
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, kendilerine elçi gönderilenleri muhakkak hesaba çekeceğiz; gönderilen elçileri de mutlaka hesaba çekeceğiz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek