×

Gercekten onlara, inanan bir toplum icin yol gosterici ve rahmet olarak, ilim 7:52 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:52) ayat 52 in Turkish_Modern

7:52 Surah Al-A‘raf ayat 52 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 52 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 52]

Gercekten onlara, inanan bir toplum icin yol gosterici ve rahmet olarak, ilim uzere acıkladıgımız bir kitap getirdik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد جئناهم بكتاب فصلناه على علم هدى ورحمة لقوم يؤمنون, باللغة التركية الحديثة

﴿ولقد جئناهم بكتاب فصلناه على علم هدى ورحمة لقوم يؤمنون﴾ [الأعرَاف: 52]

Islam House
Gerçekten onlara, inanan bir toplum için yol gösterici ve rahmet olarak, ilim üzere açıkladığımız bir kitap getirdik
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, biz onlara, ilme uygun bicimde, ayrıntılı kıldıgımız bir Kitap getirdik. Inanan bir topluluk icin bir kılavuz, bir rahmettir o
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, biz onlara, ilme uygun biçimde, ayrıntılı kıldığımız bir Kitap getirdik. İnanan bir topluluk için bir kılavuz, bir rahmettir o
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, biz onlara, ilme uygun bicimde, ayrıntılı kıldıgımız bir Kitap getirdik. Inanan bir topluluk icin bir kılavuz, bir rahmettir o
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, biz onlara, ilme uygun biçimde, ayrıntılı kıldığımız bir Kitap getirdik. İnanan bir topluluk için bir kılavuz, bir rahmettir o
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki, biz onlara, ilme uygun bicimde, ayrıntılı kıldıgımız bir Kitap getirdik. Inanan bir topluluk icin bir kılavuz, bir rahmettir o
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki, biz onlara, ilme uygun biçimde, ayrıntılı kıldığımız bir Kitap getirdik. İnanan bir topluluk için bir kılavuz, bir rahmettir o
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek