×

Yeryuzunun ıslah edilmesinden sonra orada bozgunculuk yapmayın. Allah’a korku ve umitle dua 7:56 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:56) ayat 56 in Turkish_Modern

7:56 Surah Al-A‘raf ayat 56 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 56 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 56]

Yeryuzunun ıslah edilmesinden sonra orada bozgunculuk yapmayın. Allah’a korku ve umitle dua edin. Suphesiz Allah’ın rahmeti hayırseverlere pek yakındır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تفسدوا في الأرض بعد إصلاحها وادعوه خوفا وطمعا إن رحمة الله, باللغة التركية الحديثة

﴿ولا تفسدوا في الأرض بعد إصلاحها وادعوه خوفا وطمعا إن رحمة الله﴾ [الأعرَاف: 56]

Islam House
Yeryüzünün ıslah edilmesinden sonra orada bozgunculuk yapmayın. Allah’a korku ve ümitle dua edin. Şüphesiz Allah’ın rahmeti hayırseverlere pek yakındır
Yasar Nuri Ozturk
Yeryuzunde, orası barısa kavustuktan sonra bozgun cıkarmayın. Urpererek ve umit ederek dua edin O'na. Hic kuskusuz, Allah'ın rahmeti, guzel dusunup guzel is yapanlara cok yakındır
Yasar Nuri Ozturk
Yeryüzünde, orası barışa kavuştuktan sonra bozgun çıkarmayın. Ürpererek ve ümit ederek dua edin O'na. Hiç kuşkusuz, Allah'ın rahmeti, güzel düşünüp güzel iş yapanlara çok yakındır
Yasar Nuri Ozturk
Yeryuzunde, orası barısa kavustuktan sonra bozgun cıkarmayın. Urpererek ve umit ederek dua edin O´na. Hic kuskusuz, Allah´ın rahmeti, Guzel dusunup guzel is yapanlara cok yakındır
Yasar Nuri Ozturk
Yeryüzünde, orası barışa kavuştuktan sonra bozgun çıkarmayın. Ürpererek ve ümit ederek dua edin O´na. Hiç kuşkusuz, Allah´ın rahmeti, Güzel düşünüp güzel iş yapanlara çok yakındır
Y. N. Ozturk
Yeryuzunde, orası barısa kavustuktan sonra bozgun cıkarmayın. Urpererek ve umit ederek dua edin O´na. Hic kuskusuz, Allah´ın rahmeti, guzel dusunup guzel is yapanlara cok yakındır
Y. N. Ozturk
Yeryüzünde, orası barışa kavuştuktan sonra bozgun çıkarmayın. Ürpererek ve ümit ederek dua edin O´na. Hiç kuşkusuz, Allah´ın rahmeti, güzel düşünüp güzel iş yapanlara çok yakındır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek