×

Suphesiz biz Nuh’u kavmine peygamber olarak gonderdik. Kavmine dedi ki: “Ey kavmim! 7:59 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:59) ayat 59 in Turkish_Modern

7:59 Surah Al-A‘raf ayat 59 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 59 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 59]

Suphesiz biz Nuh’u kavmine peygamber olarak gonderdik. Kavmine dedi ki: “Ey kavmim! Allah’a ibadet edin. Sizin O'ndan baska bir ilahınız yoktur. Dogrusu ben, sizin icin buyuk gunun azabından korkuyorum

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من, باللغة التركية الحديثة

﴿لقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [الأعرَاف: 59]

Islam House
Şüphesiz biz Nuh’u kavmine peygamber olarak gönderdik. Kavmine dedi ki: “Ey kavmim! Allah’a ibadet edin. Sizin O'ndan başka bir ilahınız yoktur. Doğrusu ben, sizin için büyük günün azabından korkuyorum
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki biz, Nuh'u toplumuna gonderdik de o soyle dedi: "Ey toplumum! Allah'a kulluk ve ibadet edin. Sizin ondan baska tanrınız yok. Ustunuze cok buyuk bir azabın inmesinden korkuyorum
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki biz, Nûh'u toplumuna gönderdik de o şöyle dedi: "Ey toplumum! Allah'a kulluk ve ibadet edin. Sizin ondan başka tanrınız yok. Üstünüze çok büyük bir azabın inmesinden korkuyorum
Yasar Nuri Ozturk
Andolsun ki biz, Nuh´u toplumuna gonderdik de o soyle dedi: "Ey toplumum! Allah´a kulluk ve ibadet edin. Sizin ondan baska tanrınız yok. Ustunuze cok buyuk bir azabın inmesinden korkuyorum
Yasar Nuri Ozturk
Andolsun ki biz, Nuh´u toplumuna gönderdik de o şöyle dedi: "Ey toplumum! Allah´a kulluk ve ibadet edin. Sizin ondan başka tanrınız yok. Üstünüze çok büyük bir azabın inmesinden korkuyorum
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki biz, Nuh´u toplumuna gonderdik de o soyle dedi: "Ey toplumum! Allah´a kulluk ve ibadet edin. Sizin ondan baska tanrınız yok. Ustunuze cok buyuk bir azabın inmesinden korkuyorum
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki biz, Nûh´u toplumuna gönderdik de o şöyle dedi: "Ey toplumum! Allah´a kulluk ve ibadet edin. Sizin ondan başka tanrınız yok. Üstünüze çok büyük bir azabın inmesinden korkuyorum
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek