Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 64 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 64]
﴿فكذبوه فأنجيناه والذين معه في الفلك وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا﴾ [الأعرَاف: 64]
Islamic Foundation Ils le traiterent d’imposteur. Mais Nous le sauvames avec ses compagnons sur l’Arche et nous noyames ceux qui avaient dementi Nos Signes. C’etait en verite un peuple aveugle |
Islamic Foundation Ils le traitèrent d’imposteur. Mais Nous le sauvâmes avec ses compagnons sur l’Arche et nous noyâmes ceux qui avaient démenti Nos Signes. C’était en vérité un peuple aveugle |
Muhammad Hameedullah Et ils le traiterent de menteur. Or, Nous le sauvames, lui et ceux qui etaient avec lui dans l’arche, et noyames ceux qui traitaient de mensonges Nos signes. C’etaient des gens aveugles, vraiment |
Muhammad Hamidullah Et ils le traiterent de menteur. Or, Nous le sauvames, lui et ceux qui etaient avec lui dans l'arche, et noyames ceux qui traitaient de mensonges Nos miracles. C'etaient des gens aveugles, vraiment |
Muhammad Hamidullah Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui dans l'arche, et noyâmes ceux qui traitaient de mensonges Nos miracles. C'étaient des gens aveugles, vraiment |
Rashid Maash Mais ils le traiterent d’imposteur. Nous avons alors sauve Noe et ses compagnons dans l’Arche et englouti sous le deluge ceux qui, dans leur aveuglement, avaient renie Nos signes |
Rashid Maash Mais ils le traitèrent d’imposteur. Nous avons alors sauvé Noé et ses compagnons dans l’Arche et englouti sous le déluge ceux qui, dans leur aveuglement, avaient renié Nos signes |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils le traiterent de menteur. Nous le sauvames ainsi que ceux qui etaient avec lui sur l’Arche, et Nous fimes engloutir ceux qui traitaient Nos signes de mensonges. C’etait la un peuple veritablement aveugle |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes ainsi que ceux qui étaient avec lui sur l’Arche, et Nous fîmes engloutir ceux qui traitaient Nos signes de mensonges. C’était là un peuple véritablement aveugle |