Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 82 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 82]
﴿وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس﴾ [الأعرَاف: 82]
Islam House Kavminin cevabı yalnızca: “Çıkarın onları (Lût’u ve ona uyanları) ülkenizden. Çünkü onlar fazla temiz kalmak isteyen insanlarmış” demek oldu |
Yasar Nuri Ozturk Toplumunun cevabı sadece sunu soylemeleri oldu: "Cıkarın sunları kentimizden. Cunku onlar, temizlik tutkunu insanlardır |
Yasar Nuri Ozturk Toplumunun cevabı sadece şunu söylemeleri oldu: "Çıkarın şunları kentimizden. Çünkü onlar, temizlik tutkunu insanlardır |
Yasar Nuri Ozturk Toplumunun cevabı sadece sunu soylemeleri oldu: "Cıkarın sunları kentimizden. Cunku onlar, temizlik tutkunu insanlardır |
Yasar Nuri Ozturk Toplumunun cevabı sadece şunu söylemeleri oldu: "Çıkarın şunları kentimizden. Çünkü onlar, temizlik tutkunu insanlardır |
Y. N. Ozturk Toplumunun cevabı sadece sunu soylemeleri oldu: "Cıkarın sunları kentimizden. Cunku onlar, temizlik tutkunu insanlardır |
Y. N. Ozturk Toplumunun cevabı sadece şunu söylemeleri oldu: "Çıkarın şunları kentimizden. Çünkü onlar, temizlik tutkunu insanlardır |