×

Kavminin cevabı yalnızca: “Cıkarın onları (Lut’u ve ona uyanları) ulkenizden. Cunku onlar 7:82 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:82) ayat 82 in Turkish_Modern

7:82 Surah Al-A‘raf ayat 82 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 82 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 82]

Kavminin cevabı yalnızca: “Cıkarın onları (Lut’u ve ona uyanları) ulkenizden. Cunku onlar fazla temiz kalmak isteyen insanlarmıs” demek oldu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس, باللغة التركية الحديثة

﴿وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس﴾ [الأعرَاف: 82]

Islam House
Kavminin cevabı yalnızca: “Çıkarın onları (Lût’u ve ona uyanları) ülkenizden. Çünkü onlar fazla temiz kalmak isteyen insanlarmış” demek oldu
Yasar Nuri Ozturk
Toplumunun cevabı sadece sunu soylemeleri oldu: "Cıkarın sunları kentimizden. Cunku onlar, temizlik tutkunu insanlardır
Yasar Nuri Ozturk
Toplumunun cevabı sadece şunu söylemeleri oldu: "Çıkarın şunları kentimizden. Çünkü onlar, temizlik tutkunu insanlardır
Yasar Nuri Ozturk
Toplumunun cevabı sadece sunu soylemeleri oldu: "Cıkarın sunları kentimizden. Cunku onlar, temizlik tutkunu insanlardır
Yasar Nuri Ozturk
Toplumunun cevabı sadece şunu söylemeleri oldu: "Çıkarın şunları kentimizden. Çünkü onlar, temizlik tutkunu insanlardır
Y. N. Ozturk
Toplumunun cevabı sadece sunu soylemeleri oldu: "Cıkarın sunları kentimizden. Cunku onlar, temizlik tutkunu insanlardır
Y. N. Ozturk
Toplumunun cevabı sadece şunu söylemeleri oldu: "Çıkarın şunları kentimizden. Çünkü onlar, temizlik tutkunu insanlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek