Quran with Turkish_Modern translation - Surah Nuh ayat 23 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا ﴾
[نُوح: 23]
﴿وقالوا لا تذرن آلهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق﴾ [نُوح: 23]
Islam House Ve; "Sakın ilahlarınızı bırakmayın! Sakın Ved’i, Suvâ’yı, Yeğûs’u, Yeûk’u ve Nesr’i bırakmayın!" dediler |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ilahlarınızı sakın bırakmayın! Ved'di, Suva'ı asla bırakmayın! Yegus'u, Yeuk'u, Nesr'i de bırakmayın |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "İlahlarınızı sakın bırakmayın! Ved'di, Süva'ı asla bırakmayın! Yeğus'u, Yeuk'u, Nesr'i de bırakmayın |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "Ilahlarınızı sakın bırakmayın! Ved´di, Suva´ı asla bırakmayın! Yegus´u, Yeuk´u, Nesr´i de bırakmayın |
Yasar Nuri Ozturk Dediler ki: "İlahlarınızı sakın bırakmayın! Ved´di, Süva´ı asla bırakmayın! Yeğus´u, Yeuk´u, Nesr´i de bırakmayın |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "Ilahlarınızı sakın bırakmayın! Ved´di, Suva´ı asla bırakmayın! Yegus´u, Yeuk´u, Nesr´i de bırakmayın |
Y. N. Ozturk Dediler ki: "İlahlarınızı sakın bırakmayın! Ved´di, Süva´ı asla bırakmayın! Yeğus´u, Yeuk´u, Nesr´i de bırakmayın |