Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Jinn ayat 14 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 14]
﴿وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا﴾ [الجِن: 14]
Islam House Bizden Müslüman olanlar da var, haksızlık edenler de (sapmış olanlar da) var. Müslüman olanlar, işte onlar doğru yola yönelenlerdir |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet, bizden Allah'a teslim olanlar da var, haksızlıga sapıp cizgiden cıkanlar da var. Allah'a teslim olanlar, iste onlar, dogruyu ve hayrı aramıslardır |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet, bizden Allah'a teslim olanlar da var, haksızlığa sapıp çizgiden çıkanlar da var. Allah'a teslim olanlar, işte onlar, doğruyu ve hayrı aramışlardır |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet, bizden Allah´a teslim olanlar da var, haksızlıga sapıp cizgiden cıkanlar da var. Allah´a teslim olanlar, iste onlar, dogruyu ve hayrı aramıslardır |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet, bizden Allah´a teslim olanlar da var, haksızlığa sapıp çizgiden çıkanlar da var. Allah´a teslim olanlar, işte onlar, doğruyu ve hayrı aramışlardır |
Y. N. Ozturk Nihayet, bizden Allah´a teslim olanlar da var, haksızlıga sapıp cizgiden cıkanlar da var. Allah´a teslim olanlar, iste onlar, dogruyu ve hayrı aramıslardır |
Y. N. Ozturk Nihayet, bizden Allah´a teslim olanlar da var, haksızlığa sapıp çizgiden çıkanlar da var. Allah´a teslim olanlar, işte onlar, doğruyu ve hayrı aramışlardır |