×

O an Rabbin meleklere soyle vahyediyordu: "Ben sizinle beraberim, iman edenlere sebat 8:12 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Anfal ⮕ (8:12) ayat 12 in Turkish_Modern

8:12 Surah Al-Anfal ayat 12 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anfal ayat 12 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ ﴾
[الأنفَال: 12]

O an Rabbin meleklere soyle vahyediyordu: "Ben sizinle beraberim, iman edenlere sebat verin! Ben kafirlerin kalbine korku salacagım. Artık onların boyunlarının ustune de vurun, onların her parmagına da vurun.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ يوحي ربك إلى الملائكة أني معكم فثبتوا الذين آمنوا سألقي في, باللغة التركية الحديثة

﴿إذ يوحي ربك إلى الملائكة أني معكم فثبتوا الذين آمنوا سألقي في﴾ [الأنفَال: 12]

Islam House
O an Rabbin meleklere şöyle vahyediyordu: "Ben sizinle beraberim, iman edenlere sebat verin! Ben kâfirlerin kalbine korku salacağım. Artık onların boyunlarının üstüne de vurun, onların her parmağına da vurun.”
Yasar Nuri Ozturk
Rabbin, meleklere soyle vahyediyordu: "Ben sizinle beraberim. Imanı olanları saglamlastırın. Inkar edenlerin kalpleri icine korku salacagım; vurun boyunların ustune, vurun onların her parmagına
Yasar Nuri Ozturk
Rabbin, meleklere şöyle vahyediyordu: "Ben sizinle beraberim. İmanı olanları sağlamlaştırın. İnkâr edenlerin kalpleri içine korku salacağım; vurun boyunların üstüne, vurun onların her parmağına
Yasar Nuri Ozturk
Rabbin, meleklere soyle vahyediyordu: "Ben sizinle beraberim. Imanı olanları saglamlastırın. Inkar edenlerin kalpleri icine korku salacagım; vurun boyunların ustune, vurun onların her parmagına
Yasar Nuri Ozturk
Rabbin, meleklere şöyle vahyediyordu: "Ben sizinle beraberim. İmanı olanları sağlamlaştırın. İnkâr edenlerin kalpleri içine korku salacağım; vurun boyunların üstüne, vurun onların her parmağına
Y. N. Ozturk
Rabbin, meleklere soyle vahyediyordu: "Ben sizinle beraberim. Imanı olanları saglamlastırın. Inkar edenlerin kalpleri icine korku salacagım; vurun boyunların ustune, vurun onların her parmagına
Y. N. Ozturk
Rabbin, meleklere şöyle vahyediyordu: "Ben sizinle beraberim. İmanı olanları sağlamlaştırın. İnkâr edenlerin kalpleri içine korku salacağım; vurun boyunların üstüne, vurun onların her parmağına
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek