Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Fajr ayat 23 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴾
[الفَجر: 23]
﴿وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى﴾ [الفَجر: 23]
Islam House O gün cehennem de getirilmiştir. İşte o gün insan düşünüp hatırlar. Ama hatırlamaktan ona ne (fayda) var |
Yasar Nuri Ozturk O gun cehennem de getirilir. Iste o gun dusunup anlar insan. Ama dusunup hatırlamanın ona ne yararı var |
Yasar Nuri Ozturk O gün cehennem de getirilir. İşte o gün düşünüp anlar insan. Ama düşünüp hatırlamanın ona ne yararı var |
Yasar Nuri Ozturk O gun cehennem de getirilir. Iste o gun dusunup anlar insan. Ama dusunup hatırlamanın ona ne yararı var |
Yasar Nuri Ozturk O gün cehennem de getirilir. İşte o gün düşünüp anlar insan. Ama düşünüp hatırlamanın ona ne yararı var |
Y. N. Ozturk O gun cehennem de getirilir. Iste o gun dusunup anlar insan. Ama dusunup hatırlamanın ona ne yararı var |
Y. N. Ozturk O gün cehennem de getirilir. İşte o gün düşünüp anlar insan. Ama düşünüp hatırlamanın ona ne yararı var |