Quran with Bangla translation - Surah Al-Fajr ayat 23 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴾
[الفَجر: 23]
﴿وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى﴾ [الفَجر: 23]
Abu Bakr Zakaria ara sedina jahannamake ana habe [1], sedina manusa smarana karabe, takhana e smarana tara ki kaje asabe |
Abu Bakr Zakaria āra sēdina jāhānnāmakē ānā habē [1], sēdina mānuṣa smaraṇa karabē, takhana ē smaraṇa tāra ki kājē āsabē |
Muhiuddin Khan এবং সেদিন জাহান্নামকে আনা হবে, সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু এই স্মরণ তার কি কাজে আসবে |
Muhiuddin Khan ebam sedina jahannamake ana habe, sedina manusa smarana karabe, kintu e'i smarana tara ki kaje asabe |
Muhiuddin Khan ēbaṁ sēdina jāhānnāmakē ānā habē, sēdina mānuṣa smaraṇa karabē, kintu ē'i smaraṇa tāra ki kājē āsabē |
Zohurul Hoque আর সেইদিন তিনি জাহান্নামকে নিয়ে আসবেন; সেইদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্ত এ স্মরণে তার কী কাজ হবে |
Zohurul Hoque ara se'idina tini jahannamake niye asabena; se'idina manusa smarana karabe, kinta e smarane tara ki kaja habe |
Zohurul Hoque āra sē'idina tini jāhānnāmakē niẏē āsabēna; sē'idina mānuṣa smaraṇa karabē, kinta ē smaraṇē tāra kī kāja habē |