×

Bir sure indirildigi zaman, birbirlerine bakarlar; "Sizi birisi goruyor mu?" derler, sonra 9:127 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah At-Taubah ⮕ (9:127) ayat 127 in Turkish_Modern

9:127 Surah At-Taubah ayat 127 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 127 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 127]

Bir sure indirildigi zaman, birbirlerine bakarlar; "Sizi birisi goruyor mu?" derler, sonra da cekip giderler. Allah onların kalblerini ters cevirmistir. Cunku onlar anlamayan bir toplulukturlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد﴾ [التوبَة: 127]

Islam House
Bir sûre indirildiği zaman, birbirlerine bakarlar; "Sizi birisi görüyor mu?" derler, sonra da çekip giderler. Allah onların kalblerini ters çevirmiştir. Çünkü onlar anlamayan bir toplulukturlar
Yasar Nuri Ozturk
Bir sure indirildi mi "Sizi birisi goruyor mu?" diye birbirlerine bakar, sonra da sıvısıp giderler. Allah, kalplerini yamultmustur. Cunku geregince anlamayan bir topluluktur bunlar
Yasar Nuri Ozturk
Bir sure indirildi mi "Sizi birisi görüyor mu?" diye birbirlerine bakar, sonra da sıvışıp giderler. Allah, kalplerini yamultmuştur. Çünkü gereğince anlamayan bir topluluktur bunlar
Yasar Nuri Ozturk
Bir sure indirildi mi "Sizi birisi goruyor mu?" diye birbirlerine bakar, sonra da sıvısıp giderler. Allah, kalplerini yamultmustur. Cunku geregince anlamayan bir topluluktur bunlar
Yasar Nuri Ozturk
Bir sure indirildi mi "Sizi birisi görüyor mu?" diye birbirlerine bakar, sonra da sıvışıp giderler. Allah, kalplerini yamultmuştur. Çünkü gereğince anlamayan bir topluluktur bunlar
Y. N. Ozturk
Bir sure indirildi mi "Sizi birisi goruyor mu?" diye birbirlerine bakar, sonra da sıvısıp giderler. Allah, kalplerini yamultmustur. Cunku geregince anlamayan bir topluluktur bunlar
Y. N. Ozturk
Bir sure indirildi mi "Sizi birisi görüyor mu?" diye birbirlerine bakar, sonra da sıvışıp giderler. Allah, kalplerini yamultmuştur. Çünkü gereğince anlamayan bir topluluktur bunlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek