Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 43 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[التوبَة: 43]
﴿عفا الله عنك لم أذنت لهم حتى يتبين لك الذين صدقوا وتعلم﴾ [التوبَة: 43]
Islam House Allah, seni affetsin! Doğru söyleyenler sana iyice belli olup, yalancıları bilinceye kadar beklemeden niçin onlara izin verdin |
Yasar Nuri Ozturk Allah seni affetsin; neden onlara izin verdin de beklemedin ki, dogru soyleyenler sana acık-secik belli olsun da yalancıları bilesin |
Yasar Nuri Ozturk Allah seni affetsin; neden onlara izin verdin de beklemedin ki, doğru söyleyenler sana açık-seçik belli olsun da yalancıları bilesin |
Yasar Nuri Ozturk Allah seni affetsin; neden onlara izin verdin de beklemedin ki, dogru soyleyenler sana acık secik belli olsun da yalancıları bilesin |
Yasar Nuri Ozturk Allah seni affetsin; neden onlara izin verdin de beklemedin ki, doğru söyleyenler sana açık seçik belli olsun da yalancıları bilesin |
Y. N. Ozturk Allah seni affetsin; neden onlara izin verdin de beklemedin ki, dogru soyleyenler sana acık-secik belli olsun da yalancıları bilesin |
Y. N. Ozturk Allah seni affetsin; neden onlara izin verdin de beklemedin ki, doğru söyleyenler sana açık-seçik belli olsun da yalancıları bilesin |