×

Allah Rasulu'nun ardından onun aksine (Tebuk Savası'ndan) geri kalanlar, oturup kalmalarına sevindiler. 9:81 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah At-Taubah ⮕ (9:81) ayat 81 in Turkish_Modern

9:81 Surah At-Taubah ayat 81 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 81 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 81]

Allah Rasulu'nun ardından onun aksine (Tebuk Savası'ndan) geri kalanlar, oturup kalmalarına sevindiler. Allah yolunda mallarıyla canlarıyla cihat hoslarına gitmedi de sıcakta savasa cıkmayın, dediler. De ki: "Cehennem atesi daha sıcaktır." Keske anlayabilselerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في, باللغة التركية الحديثة

﴿فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في﴾ [التوبَة: 81]

Islam House
Allah Rasûlü'nün ardından onun aksine (Tebük Savaşı'ndan) geri kalanlar, oturup kalmalarına sevindiler. Allah yolunda mallarıyla canlarıyla cihat hoşlarına gitmedi de sıcakta savaşa çıkmayın, dediler. De ki: "Cehennem ateşi daha sıcaktır." Keşke anlayabilselerdi
Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın resulune ters dusmek icin arkada kalanlar, cokup oturdukları icin sevindiler; Allah yolunda, mallarıyla canlarıyla cihadı tiksindirici bulup soyle dediler: "Bu sıcakta seferber olmayın!" De ki: "Hararet bakımından cehennem daha zorludur." Bir anlayabilselerdi
Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın resulüne ters düşmek için arkada kalanlar, çöküp oturdukları için sevindiler; Allah yolunda, mallarıyla canlarıyla cihadı tiksindirici bulup şöyle dediler: "Bu sıcakta seferber olmayın!" De ki: "Hararet bakımından cehennem daha zorludur." Bir anlayabilselerdi
Yasar Nuri Ozturk
Allah´ın resulune ters dusmek icin arkada kalanlar, cokup oturdukları icin sevindiler; Allah yolunda, mallarıyla canlarıyla didinmeyi tiksindirici bulup soyle dediler: "Bu sıcakta seferber olmayın." De ki: "Hararet bakımından cehennem daha zorludur." Bir anlayabilselerdi
Yasar Nuri Ozturk
Allah´ın resulüne ters düşmek için arkada kalanlar, çöküp oturdukları için sevindiler; Allah yolunda, mallarıyla canlarıyla didinmeyi tiksindirici bulup şöyle dediler: "Bu sıcakta seferber olmayın." De ki: "Hararet bakımından cehennem daha zorludur." Bir anlayabilselerdi
Y. N. Ozturk
Allah´ın resulune ters dusmek icin arkada kalanlar, cokup oturdukları icin sevindiler; Allah yolunda, mallarıyla canlarıyla cihadı tiksindirici bulup soyle dediler: "Bu sıcakta seferber olmayın!" De ki: "Hararet bakımından cehennem daha zorludur." Bir anlayabilselerdi
Y. N. Ozturk
Allah´ın resulüne ters düşmek için arkada kalanlar, çöküp oturdukları için sevindiler; Allah yolunda, mallarıyla canlarıyla cihadı tiksindirici bulup şöyle dediler: "Bu sıcakta seferber olmayın!" De ki: "Hararet bakımından cehennem daha zorludur." Bir anlayabilselerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek