Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 95 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[التوبَة: 95]
﴿سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس﴾ [التوبَة: 95]
Islam House Döndüğünüzde onlara ilişmemeniz için Allah’a yemin edeceklerdir. Siz onlardan yüz çevirin. Onlar pistir, kazandıklarının karşılığı olarak barınakları Cehennem'dir |
Yasar Nuri Ozturk Yanlarına dondugunuzde kendilerini paylamaktan vazgecesiniz diye Allah'a yemin edecekler. Vazgecin onlardan, cunku hepsi pisliktir! Kazandıklarının karsılıgı olarak, varacakları yer cehennemdir |
Yasar Nuri Ozturk Yanlarına döndüğünüzde kendilerini paylamaktan vazgeçesiniz diye Allah'a yemin edecekler. Vazgeçin onlardan, çünkü hepsi pisliktir! Kazandıklarının karşılığı olarak, varacakları yer cehennemdir |
Yasar Nuri Ozturk Yanlarına dondugunuzde kendilerini paylamaktan vazgecesiniz diye Allah´a yemin edecekler. Vazgecin onlardan, cunku hepsi pisliktir. Kazandıklarının karsılıgı olarak, varacakları yer cehennemdir |
Yasar Nuri Ozturk Yanlarına döndüğünüzde kendilerini paylamaktan vazgeçesiniz diye Allah´a yemin edecekler. Vazgeçin onlardan, çünkü hepsi pisliktir. Kazandıklarının karşılığı olarak, varacakları yer cehennemdir |
Y. N. Ozturk Yanlarına dondugunuzde kendilerini paylamaktan vazgecesiniz diye Allah´a yemin edecekler. Vazgecin onlardan, cunku hepsi pisliktir! Kazandıklarının karsılıgı olarak, varacakları yer cehennemdir |
Y. N. Ozturk Yanlarına döndüğünüzde kendilerini paylamaktan vazgeçesiniz diye Allah´a yemin edecekler. Vazgeçin onlardan, çünkü hepsi pisliktir! Kazandıklarının karşılığı olarak, varacakları yer cehennemdir |