×

Cand va intoarceti asupra lor, va fac juraminte pe Dumnezeu pentru ca 9:95 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:95) ayat 95 in Russian

9:95 Surah At-Taubah ayat 95 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 95 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[التوبَة: 95]

Cand va intoarceti asupra lor, va fac juraminte pe Dumnezeu pentru ca voi sa va intoarceti de la ei. Intoarceti-le spatele. Ei nu sunt decat intinaciune. Limanul lor va fi Gheena pentru ceea ce-au facut

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس, باللغة الروسية

﴿سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم إليهم لتعرضوا عنهم فأعرضوا عنهم إنهم رجس﴾ [التوبَة: 95]

Abu Adel
Они [лицемеры] будут клясться Аллахом пред вами, когда вы вернетесь к ним (с похода), чтобы вы отвернулись от них [не ругали и не порицали их]. Отвернитесь же от них (с презрением): ведь они – мерзость, и (вечным) прибежищем их (станет) Геенна [Ад], в воздаяние за то, что они приобретали [за неверие и лицемерие]
Elmir Kuliev
Kogda vy vernetes' k nim, oni budut klyast'sya Allakhom, chtoby vy otvernulis' ot nikh. Otvernites' zhe ot nikh, ibo oni - nechist'. Ikh pristanishchem budet Geyenna. Takovo vozdayaniye za to, chto oni priobretali
Elmir Kuliev
Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом, чтобы вы отвернулись от них. Отвернитесь же от них, ибо они - нечисть. Их пристанищем будет Геенна. Таково воздаяние за то, что они приобретали
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda vy vozvratites' k nim, oni budut zaklinat' vas Bogom, chtoby vy otstali ot nikh; otstan'te ot nikh, potomu, chto oni - merzost'; zhilishchem ikh budet geyenna, v vozdayaniye za to, chto usvoili oni sebe
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда вы возвратитесь к ним, они будут заклинать вас Богом, чтобы вы отстали от них; отстаньте от них, потому, что они - мерзость; жилищем их будет геенна, в воздаяние за то, что усвоили они себе
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni budut klyast'sya Allakhom pred vami, kogda vy vernetes' k nim, chtoby vy otvernulis' ot nikh. Otvratites' zhe ot nikh: ved' oni - merzost', i ubezhishche ikh - geyenna, v vozdayaniye za to, chto oni priobretali
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они будут клясться Аллахом пред вами, когда вы вернетесь к ним, чтобы вы отвернулись от них. Отвратитесь же от них: ведь они - мерзость, и убежище их - геенна, в воздаяние за то, что они приобретали
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek