Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Bayyinah ayat 1 - البَينَة - Page - Juz 30
﴿لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ ﴾
[البَينَة: 1]
﴿لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينة﴾ [البَينَة: 1]
Islam House Kitap ehlinden ve müşriklerden kâfir olanlar kendilerine apaçık delil gelinceye kadar ayrılacak değillerdi |
Yasar Nuri Ozturk Ehlikitap'tan kufre sapanlarla musrikler, kendilerine beyyine/acık kanıt gelinceye kadar cozulup ayrılacak degillerdi |
Yasar Nuri Ozturk Ehlikitap'tan küfre sapanlarla müşrikler, kendilerine beyyine/açık kanıt gelinceye kadar çözülüp ayrılacak değillerdi |
Yasar Nuri Ozturk Ehlikitap´tan kufre sapanlarla musrikler, kendilerine beyyine/acık kanıt gelinceye kadar cozulup ayrılacak degillerdi |
Yasar Nuri Ozturk Ehlikitap´tan küfre sapanlarla müşrikler, kendilerine beyyine/açık kanıt gelinceye kadar çözülüp ayrılacak değillerdi |
Y. N. Ozturk Ehlikitap´tan kufre sapanlarla musrikler, kendilerine beyyine/acık kanıt gelinceye kadar cozulup ayrılacak degillerdi |
Y. N. Ozturk Ehlikitap´tan küfre sapanlarla müşrikler, kendilerine beyyine/açık kanıt gelinceye kadar çözülüp ayrılacak değillerdi |