Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yunus ayat 26 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[يُونس: 26]
﴿للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة أولئك أصحاب﴾ [يُونس: 26]
Tefhim Ul Kuran Guzellik yapanlara daha guzeli ve fazlası vardır. Onların yuzlerini ne bir karartı sarar, ne bir zillet, iste onlar cennetin halkıdırlar; onda ebedi olarak kalacaklardır |
Shaban Britch Iyi amellerde bulunanlara, guzellik (cennet) ve fazlası (Allah azze ve celle'nin yuzune bakmak) vardır. Onların yuzlerini karartı ve zillet burumez. Onlar cennet ehlidir, onlar orada ebedidirler |
Shaban Britch İyi amellerde bulunanlara, güzellik (cennet) ve fazlası (Allah azze ve celle'nin yüzüne bakmak) vardır. Onların yüzlerini karartı ve zillet bürümez. Onlar cennet ehlidir, onlar orada ebedidirler |
Suat Yildirim Iyi ve guzel davranıslarda bulunanlara en guzel mukafat yani cennet ile daha da fazlası olarak Allah'ın cemalini gormek var.Onların yuzlerine ne bir leke bulasır, ne de bir zillet! Iste onlar cennetliktir.Onlar orada ebedi kalacaklardır. [9,72; 55, 60; 76,11] {KM, Yuhanna} |
Suat Yildirim İyi ve güzel davranışlarda bulunanlara en güzel mükâfat yani cennet ile daha da fazlası olarak Allah'ın cemalini görmek var.Onların yüzlerine ne bir leke bulaşır, ne de bir zillet! İşte onlar cennetliktir.Onlar orada ebedî kalacaklardır. [9,72; 55, 60; 76,11] {KM, Yuhanna} |
Suleyman Ates Guzel davrananlara daha guzel karsılık ve fazlası var. Onların yuzlerine ne bir kara bulasır, ne de horluk. Iste onlar cennet halkıdır, orada ebedi kalacaklardır |
Suleyman Ates Güzel davrananlara daha güzel karşılık ve fazlası var. Onların yüzlerine ne bir kara bulaşır, ne de horluk. İşte onlar cennet halkıdır, orada ebedi kalacaklardır |