×

Hayır, onlar ilmini kuşatamadıkları ve kendilerine de henüz yorumu gelmemiş bir şeyi 10:39 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Yunus ⮕ (10:39) ayat 39 in Turkish_Tefhim

10:39 Surah Yunus ayat 39 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yunus ayat 39 - يُونس - Page - Juz 11

﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 39]

Hayır, onlar ilmini kuşatamadıkları ve kendilerine de henüz yorumu gelmemiş bir şeyi yalanladılar. Onlardan öncekiler de böyle yalanlamışlardı. Zulme sapanların nasıl bir sonuca uğradıklarına bir bak

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين﴾ [يُونس: 39]

Tefhim Ul Kuran
Hayır, onlar ilmini kusatamadıkları ve kendilerine de henuz yorumu gelmemis bir seyi yalanladılar. Onlardan oncekiler de boyle yalanlamıslardı. Zulme sapanların nasıl bir sonuca ugradıklarına bir bak
Shaban Britch
Onlar, ilmini kavrayamadıkları ve henuz (onlara vadolunup ta) gerceklesmemis olan seyi yalanladılar. Onlardan oncekiler de boyle yalanlamıslardı. Zalimlerin sonunun nasıl olduguna bir bak
Shaban Britch
Onlar, ilmini kavrayamadıkları ve henüz (onlara vadolunup ta) gerçekleşmemiş olan şeyi yalanladılar. Onlardan öncekiler de böyle yalanlamışlardı. Zalimlerin sonunun nasıl olduğuna bir bak
Suat Yildirim
Hayır! Onlar, hakkında etraflı bir bilgi edinmeden ve henuz yorumuna tam vakıf olmadan, bu Kur'an’ı, carcabuk yalanladılar.Kendilerinden oncekiler de boyle yalan saymıslardı.Bak ve zalimlerin sonunun nasıl oldugunu anla
Suat Yildirim
Hayır! Onlar, hakkında etraflı bir bilgi edinmeden ve henüz yorumuna tam vakıf olmadan, bu Kur'ân’ı, çarçabuk yalanladılar.Kendilerinden öncekiler de böyle yalan saymışlardı.Bak ve zalimlerin sonunun nasıl olduğunu anla
Suleyman Ates
Hayır, bilgisini kavrayamadıkları, sonucu henuz baslarına gelmemis olan bir seyi yalanladılar. Onlardan oncekiler de boyle yalanlamıslardı. Bak, o zalimlerin sonu nice oldu
Suleyman Ates
Hayır, bilgisini kavrayamadıkları, sonucu henüz başlarına gelmemiş olan bir şeyi yalanladılar. Onlardan öncekiler de böyle yalanlamışlardı. Bak, o zalimlerin sonu nice oldu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek