Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 41 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡر۪ىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[هُود: 41]
﴿وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها إن ربي لغفور رحيم﴾ [هُود: 41]
Tefhim Ul Kuran Dedi ki: «Ona binin. Onun yuzmesi de, demir atması (durması) da Allah´ın adıyladır. Suphe yok, benim Rabbim bagıslayandır, esirgeyendir.» |
Shaban Britch Ona binin, onun yurumesi ve durması Allah’ın adıyladır. Suphesiz Rabbim, cokca magfiret edendir, cokca merhamet edendir" dedi |
Shaban Britch Ona binin, onun yürümesi ve durması Allah’ın adıyladır. Şüphesiz Rabbim, çokça mağfiret edendir, çokça merhamet edendir" dedi |
Suat Yildirim Nuh dedi ki “Binin gemiye! Onun yuzup gitmesi de, durması da Allah'ın adıyladır. Gercekten Rabbim gafurdur, rahimdir” (affı, rahmet ve ihsanı pek boldur) |
Suat Yildirim Nuh dedi ki “Binin gemiye! Onun yüzüp gitmesi de, durması da Allah'ın adıyladır. Gerçekten Rabbim gafurdur, rahîmdir” (affı, rahmet ve ihsanı pek boldur) |
Suleyman Ates Haydi, gemiye binin, dedi. Onun akıp gitmesi de durması da Allah'ın adıyledir. Rabbim, elbette bagıslayandır, esirgeyendir |
Suleyman Ates Haydi, gemiye binin, dedi. Onun akıp gitmesi de durması da Allah'ın adıyledir. Rabbim, elbette bağışlayandır, esirgeyendir |