Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 102 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 102]
﴿ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ أجمعوا أمرهم﴾ [يُوسُف: 102]
Tefhim Ul Kuran Bu, sana (ey Muhammed) vahyettigimiz gayb haberlerindendir. Yoksa onlar, (Yusuf´un kardesleri) o hileli duzeni kurarlarken, yapacakları ise topluca karar verdikleri zaman sen yanlarında degildin |
Shaban Britch Iste sana vahyettiklerimiz, gaybe ait haberlerdir. Onlar bir araya gelip tuzak kurarlarken yanlarında degildin |
Shaban Britch İşte sana vahyettiklerimiz, gaybe ait haberlerdir. Onlar bir araya gelip tuzak kurarlarken yanlarında değildin |
Suat Yildirim Iste bunlar, ey Resulum, sana vahiy yoluyla bildirdigimiz gaybi hadiselerdendir.Yoksa onlar, tuzak kurmak ve planlarını kararlastırmak icin toplandıklarında elbette sen onların yanında bulunmuyordun |
Suat Yildirim İşte bunlar, ey Resulüm, sana vahiy yoluyla bildirdiğimiz gaybî hadiselerdendir.Yoksa onlar, tuzak kurmak ve planlarını kararlaştırmak için toplandıklarında elbette sen onların yanında bulunmuyordun |
Suleyman Ates (Ey Muhammed) bu (anlatılanlar), sana vahyettigimiz gayb haberlerindendir. Onlar kararlarnı verip tuzak kurarlarken sen yanlarında degildin |
Suleyman Ates (Ey Muhammed) bu (anlatılanlar), sana vahyettiğimiz gayb haberlerindendir. Onlar kararlarnı verip tuzak kurarlarken sen yanlarında değildin |