×

Sonra bunun arkasından (kuraklığı) zorlu yedi yıl gelecektir, sakladığınız az bir miktar 12:48 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Yusuf ⮕ (12:48) ayat 48 in Turkish_Tefhim

12:48 Surah Yusuf ayat 48 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 48 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ ﴾
[يُوسُف: 48]

Sonra bunun arkasından (kuraklığı) zorlu yedi yıl gelecektir, sakladığınız az bir miktar dışında, daha önce biriktirdiğinizi yiyip bitirecektir.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم يأتي من بعد ذلك سبع شداد يأكلن ما قدمتم لهن إلا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ثم يأتي من بعد ذلك سبع شداد يأكلن ما قدمتم لهن إلا﴾ [يُوسُف: 48]

Tefhim Ul Kuran
Sonra bunun arkasından (kuraklıgı) zorlu yedi yıl gelecektir, sakladıgınız az bir miktar dısında, daha once biriktirdiginizi yiyip bitirecektir.»
Shaban Britch
Sonra, bunun pesinden yedi kurak yıl gelecek, (tohumluk olarak) saklayacagınız az bir miktar dısında, o yıllar icin onceden biriktirdiklerinizi (kuraklık) yiyip bitirecek
Shaban Britch
Sonra, bunun peşinden yedi kurak yıl gelecek, (tohumluk olarak) saklayacağınız az bir miktar dışında, o yıllar için önceden biriktirdiklerinizi (kuraklık) yiyip bitirecek
Suat Yildirim
Sonra, bunun pesinden yedi kurak yıl gelecek, tohumluk olarak saklayacagınız az bir miktar dısında, once biriktirdiklerinizi yiyip tuketirsiniz.Sonra onun arkasından bir yıl gelecek ki halk bol yagmura kavusacak, sıkıntıdan kurtulacak, bol meyve sıkıp hayvanları sagacaklar.” {KM, Tekvin 41. bolum}
Suat Yildirim
Sonra, bunun peşinden yedi kurak yıl gelecek, tohumluk olarak saklayacağınız az bir miktar dışında, önce biriktirdiklerinizi yiyip tüketirsiniz.Sonra onun arkasından bir yıl gelecek ki halk bol yağmura kavuşacak, sıkıntıdan kurtulacak, bol meyve sıkıp hayvanları sağacaklar.” {KM, Tekvin 41. bölüm}
Suleyman Ates
Sonra onun ardından yedi kurak (yıl) gelir ki (tohumluk olarak) sakladıgınız az miktar dısında, o yıllar icin onceden biriktirdiklerinizi yeyip bitirir
Suleyman Ates
Sonra onun ardından yedi kurak (yıl) gelir ki (tohumluk olarak) sakladığınız az miktar dışında, o yıllar için önceden biriktirdiklerinizi yeyip bitirir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek