Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ibrahim ayat 30 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾
[إبراهِيم: 30]
﴿وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار﴾ [إبراهِيم: 30]
Tefhim Ul Kuran O´nun yolundan saptırmak icin Allah´a esler kostular. De ki: «Yararlanın. Cunku elbette sizin varısınız atesedir.» |
Shaban Britch Allah’ın yolundan saptırmak icin O’na esler kosmuslardı. De ki: Yasayın bakalım, hic suphesiz varacagınız yer ates olacaktır |
Shaban Britch Allah’ın yolundan saptırmak için O’na eşler koşmuşlardı. De ki: Yaşayın bakalım, hiç şüphesiz varacağınız yer ateş olacaktır |
Suat Yildirim Insanları Allah'ın yolundan saptırmak icin birtakım ortaklar uydurdular.De ki: “Azıcık yararlanın bakalım, nasılsa sonunda gideceginiz yer atestir!” |
Suat Yildirim İnsanları Allah'ın yolundan saptırmak için birtakım ortaklar uydurdular.De ki: “Azıcık yararlanın bakalım, nasılsa sonunda gideceğiniz yer ateştir!” |
Suleyman Ates Allah'ın yolundan saptırmak icin O'na esler kostular. De ki: "(Simdilik) eglenin, gideceginiz yer atestir |
Suleyman Ates Allah'ın yolundan saptırmak için O'na eşler koştular. De ki: "(Şimdilik) eğlenin, gideceğiniz yer ateştir |