Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ibrahim ayat 32 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ ﴾
[إبراهِيم: 32]
﴿الله الذي خلق السموات والأرض وأنـزل من السماء ماء فأخرج به من﴾ [إبراهِيم: 32]
Tefhim Ul Kuran Allah, gokleri ve yeri yaratan ve gokten su indirip onunla size rızık olarak turlu urunler cıkarandır. Ve onun emriyle gemileri, denizde yuzmeleri icin size, emre amade kılandır. Irmakları da sizin icin emre amade kılandır |
Shaban Britch Gokleri ve yeri yaratan, gokten indirdigi su ile rızık olarak meyveler cıkaran, emri ile denizde yuzup, giden gemileri hizmetinize sunan, nehirleri sizin emrinize veren Allah’tır |
Shaban Britch Gökleri ve yeri yaratan, gökten indirdiği su ile rızık olarak meyveler çıkaran, emri ile denizde yüzüp, giden gemileri hizmetinize sunan, nehirleri sizin emrinize veren Allah’tır |
Suat Yildirim Gokleri ve yeri yaratan Allah'tır. Gokten yagmur indirip size rızık olsun diye, onunla turlu turlu meyveler ve urunler cıkaran da O’dur.Izni ile denizde dolasmak uzere gemileri size ram eden, akan suları ve ırmakları da sizin hizmetinize veren O’dur |
Suat Yildirim Gökleri ve yeri yaratan Allah'tır. Gökten yağmur indirip size rızık olsun diye, onunla türlü türlü meyveler ve ürünler çıkaran da O’dur.İzni ile denizde dolaşmak üzere gemileri size râm eden, akan suları ve ırmakları da sizin hizmetinize veren O’dur |
Suleyman Ates Allah O'dur ki, gokleri ve yeri yarattı, gokten su indirdi ve onunla size rızık olarak cesitli meyvalar cıkardı. Buyruguyla denizde akıp gitmesi icin gemileri emrinize verdi, ırmakları emrinize verdi |
Suleyman Ates Allah O'dur ki, gökleri ve yeri yarattı, gökten su indirdi ve onunla size rızık olarak çeşitli meyvalar çıkardı. Buyruğuyla denizde akıp gitmesi için gemileri emrinize verdi, ırmakları emrinize verdi |