Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hijr ayat 33 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾ 
[الحِجر: 33]
﴿قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 33]
| Tefhim Ul Kuran Dedi ki: «Ben, kuru bir camurdan, sekillenmis bir balcıktan yarattıgın besere secde etmek icin var degilim.» | 
| Shaban Britch Ben, kuru bir camurdan, kara ve (rengi, kokusu degismis) bir balcıktan yarattıgın bir besere secde edecek degilim" dedi | 
| Shaban Britch Ben, kuru bir çamurdan, kara ve (rengi, kokusu değişmiş) bir balçıktan yarattığın bir beşere secde edecek değilim" dedi | 
| Suat Yildirim “Benim,” dedi, “kuru camurdan sekillenmis balcıktan yarattıgın bir besere secde etmem mumkun degildir.” | 
| Suat Yildirim “Benim,” dedi, “kuru çamurdan şekillenmiş balçıktan yarattığın bir beşere secde etmem mümkün değildir.” | 
| Suleyman Ates (Iblis): "Ben bir camurdan, degisken bir balcıktan yarattıgın insana secde edemem!" dedi | 
| Suleyman Ates (İblis): "Ben bir çamurdan, değişken bir balçıktan yarattığın insana secde edemem!" dedi |