Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nahl ayat 39 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ ﴾
[النَّحل: 39]
﴿ليبين لهم الذي يختلفون فيه وليعلم الذين كفروا أنهم كانوا كاذبين﴾ [النَّحل: 39]
Tefhim Ul Kuran Hakkında ihtilafa dustukleri seyi onlara acıklaması ve kufre sapanların kendilerinin yalancı olduklarını bilmesi icin (diriltecektir) |
Shaban Britch (Bu dirilis,) Hakkında ayrılıga dustukleri seyi acıklamak ve kafirlerin bizatihi kendilerinin yalancı olduklarını bilmesi icindir |
Shaban Britch (Bu diriliş,) Hakkında ayrılığa düştükleri şeyi açıklamak ve kâfirlerin bizatihi kendilerinin yalancı olduklarını bilmesi içindir |
Suat Yildirim Diriltecek ki hakkında ihtilaf ettikleri o ba's, o dirilis gercegini meydana cıkarsın ve bunu inkar edenler de kendilerinin yalancı olduklarını bilsinler |
Suat Yildirim Diriltecek ki hakkında ihtilaf ettikleri o ba's, o diriliş gerçeğini meydana çıkarsın ve bunu inkâr edenler de kendilerinin yalancı olduklarını bilsinler |
Suleyman Ates (Diriltecektir ki) Hakkında ihtilaf ettikleri gercegi onlara acıklasın ve inkar edenler de yalancı olduklarını bilsinler |
Suleyman Ates (Diriltecektir ki) Hakkında ihtilaf ettikleri gerçeği onlara açıklasın ve inkar edenler de yalancı olduklarını bilsinler |