Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nahl ayat 47 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النَّحل: 47]
﴿أو يأخذهم على تخوف فإن ربكم لرءوف رحيم﴾ [النَّحل: 47]
Tefhim Ul Kuran Veya onları bir korku uzerinde yakalayıvermesinden (mi emindirler) ? Oyleyse Rabbin, gercekten sefkatli ve merhamet sahibidir |
Shaban Britch Veya onları korku uzerineyken kendilerini yakalamayacagından emin mi oldular? Iste Rabbiniz, cok sefkatlidir, cok merhametlidir |
Shaban Britch Veya onları korku üzerineyken kendilerini yakalamayacağından emin mi oldular? İşte Rabbiniz, çok şefkatlidir, çok merhametlidir |
Suat Yildirim Yahut da kendilerini korkuta korkuta, eksilte eksilte alıvermesinden emin mi oldular? Demek ki Rabbiniz cok sefkatli, cok merhametlidir |
Suat Yildirim Yahut da kendilerini korkuta korkuta, eksilte eksilte alıvermesinden emin mi oldular? Demek ki Rabbiniz çok şefkatli, çok merhametlidir |
Suleyman Ates Yahut (azabın) kendilerini bir korku uzerinde yakalamayacagından (emin midirler)? Dogrusu Rabbiniz, cok sefkatli, cok acıyandır |
Suleyman Ates Yahut (azabın) kendilerini bir korku üzerinde yakalamayacağından (emin midirler)? Doğrusu Rabbiniz, çok şefkatli, çok acıyandır |