Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nahl ayat 48 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ ﴾
[النَّحل: 48]
﴿أو لم يروا إلى ما خلق الله من شيء يتفيأ ظلاله عن﴾ [النَّحل: 48]
Tefhim Ul Kuran Allah´ın herhangi bir seyden yarattıgına bakmıyorlar mı? Onun golgeleri kuculerek sagdan ve soldan Allah´a secde eder vaziyette doner |
Shaban Britch Allah’ın yarattıgı seylerin golgelerinin boyun egip, Allah icin secde ederek saga ve sola egiliverdiklerini gormediler mi |
Shaban Britch Allah’ın yarattığı şeylerin gölgelerinin boyun eğip, Allah için secde ederek sağa ve sola eğiliverdiklerini görmediler mi |
Suat Yildirim Gormuyorlar mı ki Allah'ın yarattıgı seylerin golgeleri bile nasıl sagdan soldan surunup Allah’a secde ederek donmektedir |
Suat Yildirim Görmüyorlar mı ki Allah'ın yarattığı şeylerin gölgeleri bile nasıl sağdan soldan sürünüp Allah’a secde ederek dönmektedir |
Suleyman Ates Allah'ın yarattıgı seylerin golgelerinin dahi nasıl sagdan, soldan surunup Allah'a secde ederek dondugunu gormediler mi? (Her seyin golgesi yerde uzanıp kısalarak hep Allah'a secde etmektedir) |
Suleyman Ates Allah'ın yarattığı şeylerin gölgelerinin dahi nasıl sağdan, soldan sürünüp Allah'a secde ederek döndüğünü görmediler mi? (Her şeyin gölgesi yerde uzanıp kısalarak hep Allah'a secde etmektedir) |