Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Isra’ ayat 104 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 104]
﴿وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة جئنا﴾ [الإسرَاء: 104]
Tefhim Ul Kuran Ve onun ardından Israilogullarına soyledik: «O toprak (yurt) ta oturun, ahiret va´di geldiginde hepinizi derleyip toplayacagız.» |
Shaban Britch Israilogulları'na: "Ulkede oturun, ahiret vaadi geldigi zaman hepinizi bir araya getirecegiz" dedik |
Shaban Britch İsrailoğulları'na: "Ülkede oturun, ahiret vaadi geldiği zaman hepinizi bir araya getireceğiz" dedik |
Suat Yildirim Bu olaydan sonra Israilogullarına da dedik ki: “Haydin, yerlesin size gosterilen yere!Ne zaman ki ahiret vadesi gelir, iste o vakit hepinizi bir araya toplar, hakkınızda gereken hukmu veririz!” |
Suat Yildirim Bu olaydan sonra İsrailoğullarına da dedik ki: “Haydin, yerleşin size gösterilen yere!Ne zaman ki âhiret vâdesi gelir, işte o vakit hepinizi bir araya toplar, hakkınızda gereken hükmü veririz!” |
Suleyman Ates Onun ardından Israil ogullarına: "O ulkede oturun, ahiret zamanı gelince hepinizi toplayıp bir araya getirecegiz," dedik |
Suleyman Ates Onun ardından İsrail oğullarına: "O ülkede oturun, ahiret zamanı gelince hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz," dedik |