Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Isra’ ayat 26 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 26]
﴿وآت ذا القربى حقه والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا﴾ [الإسرَاء: 26]
| Tefhim Ul Kuran Akrabaya hakkını ver, yoksula ve yolda kalmısa da. Israf ederek sacıp savurma |
| Shaban Britch Akrabaya, duskune ve yolda kalmısa hakkını ver. Fakat, sacıp savurma |
| Shaban Britch Akrabaya, düşküne ve yolda kalmışa hakkını ver. Fakat, saçıp savurma |
| Suat Yildirim Yakınlarına, yoksula, yolda kalmısa hakkını ver, sakın sacıp savurma!Cunku savurganlar seytanların kardesleri olmuslardır. Seytan ise Rabbine karsı pek nankordur |
| Suat Yildirim Yakınlarına, yoksula, yolda kalmışa hakkını ver, sakın saçıp savurma!Çünkü savurganlar şeytanların kardeşleri olmuşlardır. Şeytan ise Rabbine karşı pek nankördür |
| Suleyman Ates Akrabaya, yoksula ve yolcuya hakkını ver, fakat sacıp savurma |
| Suleyman Ates Akrabaya, yoksula ve yolcuya hakkını ver, fakat saçıp savurma |