Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Isra’ ayat 25 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 25]
﴿ربكم أعلم بما في نفوسكم إن تكونوا صالحين فإنه كان للأوابين غفورا﴾ [الإسرَاء: 25]
Tefhim Ul Kuran Rabbiniz, sizin icinizdekini daha iyi bilir. Eger siz salih olursanız, suphesiz O da, (kendisine) yonelip donenleri bagıslayıcıdır |
Shaban Britch Icinizdekini en iyi Rabbiniz bilir. Eger salih kimseler olursanız, suphesiz O, kendisine donenlere cok magfiret edendir |
Shaban Britch İçinizdekini en iyi Rabbiniz bilir. Eğer salih kimseler olursanız, şüphesiz O, kendisine dönenlere çok mağfiret edendir |
Suat Yildirim Rabbiniz ruhlarınızdaki duyguları pek iyi bilir. Eger siz iyi kimseler iseniz sunu bilin ki Allah kotuluklerden, (ozellikle anne ve babasına yaptıgı kotu muamelelerden,) tovbe edenlere karsı, gunahları cok affedicidir. {KM, Hezekiel 18,21; Yoel 2,12-14; II Tarihler} |
Suat Yildirim Rabbiniz ruhlarınızdaki duyguları pek iyi bilir. Eğer siz iyi kimseler iseniz şunu bilin ki Allah kötülüklerden, (özellikle anne ve babasına yaptığı kötü muamelelerden,) tövbe edenlere karşı, günahları çok affedicidir. {KM, Hezekiel 18,21; Yoel 2,12-14; II Tarihler} |
Suleyman Ates Rabbiniz iclerinizdekini daha iyi bilir. Eger siz iyi kisiler olursanız suphesiz O, tevbe edenleri bagıslayandır |
Suleyman Ates Rabbiniz içlerinizdekini daha iyi bilir. Eğer siz iyi kişiler olursanız şüphesiz O, tevbe edenleri bağışlayandır |