×

Şüphesiz senin Rabbin, rızkı dilediğine (genişletir) yayar ve daraltır. Gerçekten O, kullarından 17:30 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Isra’ ⮕ (17:30) ayat 30 in Turkish_Tefhim

17:30 Surah Al-Isra’ ayat 30 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Isra’ ayat 30 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِنَّ رَبَّكَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 30]

Şüphesiz senin Rabbin, rızkı dilediğine (genişletir) yayar ve daraltır. Gerçekten O, kullarından haberi olandır, görendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ربك يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه كان بعباده خبيرا بصيرا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن ربك يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 30]

Tefhim Ul Kuran
Suphesiz senin Rabbin, rızkı diledigine (genisletir) yayar ve daraltır. Gercekten O, kullarından haberi olandır, gorendir
Shaban Britch
Rabbin diledigi kimsenin rızkını genisletir ve (diledigin kimsenin de) daraltır. Suphesiz ki O, kullarından haberdardır, (onları) cok iyi gorur
Shaban Britch
Rabbin dilediği kimsenin rızkını genişletir ve (dilediğin kimsenin de) daraltır. Şüphesiz ki O, kullarından haberdardır, (onları) çok iyi görür
Suat Yildirim
Su kesin ki, Rabbin diledigi kimsenin nasibini bollastırır, dilediginin nasibini daraltır. Cunku Rabbin kullarının her halini bilip gormektedir
Suat Yildirim
Şu kesin ki, Rabbin dilediği kimsenin nasîbini bollaştırır, dilediğinin nasîbini daraltır. Çünkü Rabbin kullarının her halini bilip görmektedir
Suleyman Ates
Rabbin diledigine rızkı acar (bol bol verir, diledigine) kısar. Cunku O, kulları(nın hali)ni bilir, gorur
Suleyman Ates
Rabbin dilediğine rızkı açar (bol bol verir, dilediğine) kısar. Çünkü O, kulları(nın hali)ni bilir, görür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek