Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Isra’ ayat 89 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا ﴾ 
[الإسرَاء: 89]
﴿ولقد صرفنا للناس في هذا القرآن من كل مثل فأبى أكثر الناس﴾ [الإسرَاء: 89]
| Tefhim Ul Kuran Andolsun, biz bu Kur´an´da her ornekten insanlar icin cesitli acıklamalarda bulunduk. Insanların cogu ise ancak inkarda ayak direttiler | 
| Shaban Britch Andolsun, biz bu Kur'an'da insanlara her turlu misali cesitli sekillerde anlattık. Fakat, insanların cogu kufurde direndi | 
| Shaban Britch Andolsun, biz bu Kur'an'da insanlara her türlü misali çeşitli şekillerde anlattık. Fakat, insanların çoğu küfürde direndi | 
| Suat Yildirim Bu Kur'an’da Biz her turlu manayı, insanlar icin cesitli tarzlarda tekrar tekrar acıkladık. Ama insanların cogu inkarcılıkta ısrar ettiler | 
| Suat Yildirim Bu Kur'ân’da Biz her türlü mânayı, insanlar için çeşitli tarzlarda tekrar tekrar açıkladık. Ama insanların çoğu inkârcılıkta ısrar ettiler | 
| Suleyman Ates Andolsun biz bu Kur'an'da insanlara her cesit misali turlu bicimlerde anlattık, ama insanlardan cogu inkarda direttiler | 
| Suleyman Ates Andolsun biz bu Kur'an'da insanlara her çeşit misali türlü biçimlerde anlattık, ama insanlardan çoğu inkarda direttiler |