×

Şüphesiz iman edip salih amellerde bulunanlar ise; biz gerçekten en güzel davranışta 18:30 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Kahf ⮕ (18:30) ayat 30 in Turkish_Tefhim

18:30 Surah Al-Kahf ayat 30 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 30 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا ﴾
[الكَهف: 30]

Şüphesiz iman edip salih amellerde bulunanlar ise; biz gerçekten en güzel davranışta bulunanın ecrini kayba uğratmayız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا﴾ [الكَهف: 30]

Tefhim Ul Kuran
Suphesiz iman edip salih amellerde bulunanlar ise; biz gercekten en guzel davranısta bulunanın ecrini kayba ugratmayız
Shaban Britch
Iman edip, salih amellerde bulunanlar, elbette biz, guzel amel isleyenlerin ecrini zayi etmeyiz
Shaban Britch
İman edip, salih amellerde bulunanlar, elbette biz, güzel amel işleyenlerin ecrini zayi etmeyiz
Suat Yildirim
Iman edip guzel ve yararlı isler yapanlara gelince, su bir gercek ki Biz guzel is yapanların islerini asla zayi etmeyiz
Suat Yildirim
İman edip güzel ve yararlı işler yapanlara gelince, şu bir gerçek ki Biz güzel iş yapanların işlerini asla zayi etmeyiz
Suleyman Ates
Onlar ki inandılar ve iyi isler yaptılar; elbette biz isi guzel yapanın ecrini zayi etmeyiz
Suleyman Ates
Onlar ki inandılar ve iyi işler yaptılar; elbette biz işi güzel yapanın ecrini zayi etmeyiz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek